(Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Oh, not another take
Ah, não, mais uma tentativa
Oh, it’s like that, I’m your dream come true
Ah, então é assim, sou o seu sonho que se tornou realidade
When it’s on a platter for you
Quando me entrego de bandeja para você
Then you pull back when I try to make plans
E depois você se afasta quando eu tento marcar planos
More than two hours in advance, mm
Com mais de duas horas de antecedência, hmm
I slam the door, I hit ignore
Eu bato a porta, aperto “recusar”
I’m saying, “No, no, no, no more”
Eu falo: “não, não, não, nunca mais”
I got you blocked, after this, an afterthought
Depois disso eu te bloqueei, foi uma decisão tardia
I finally cut you off
Eu finalmente te cortei da minha vida
I feel so much lighter like a feather with you off my mind (Ah)
Eu me sinto muito mais leve, como uma pena, com você fora dos meus pensamentos (ah!)
Floatin’ through the memories like whatever, you’re a waste of time (Ah)
Flutuando pelas nossas memórias como se não importassem, você é uma perda de tempo (ah!)
Your signals are mixed, you act like a bitch
Seus sinais são confusos, você age como uma pessoa malvada
You fit every stereotype, “Send a pic”
Você se encaixa em todos os estereótipos, “me manda uma foto”
I feel so much lighter like a feather with you out my life
Eu me sinto muito mais leve com você fora da minha vida
With you out my life
Com você fora da minha vida
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
(Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Like a feather, like a feather, like a feather, yeah
Como uma pena, como uma pena, como uma pena, é
It feels so good
É uma sensação tão boa
Not carin’ where you are tonight
Não me importar com onde você está esta noite
And it feels so good
E é uma sensação tão boa
Not pretendin’ to like the wine you like
Não precisar fingir que gosto do vinho que você gosta
I slam the door (Slam the door), I hit ignore (Hit ignore)
Eu bato a porta (bato a porta), aperto “recusar” (aperto “recusar)
I’m saying, “No, no, no, no more”
Eu falo: “não, não, não, nunca mais”
I got you blocked, excited to never talk, I
Eu te bloqueei, animada para nunca mais conversar contigo
I’m so sorry for your loss (haha)
Eu… eu sinto muito pela sua perda (haha!)
I feel so much lighter like a feather with you off my mind (Ah)
Eu me sinto muito mais leve, como uma pena, com você fora dos meus pensamentos (ah!)
Floatin’ through the memories like whatever, you’re a waste of time (Ah)
Flutuando pelas nossas memórias como se não importassem, você é uma perda de tempo (ah!)
Your signals are mixed, you act like a bitch
Seus sinais são confusos, você age como uma pessoa malvada
You fit every stereotype, “Send a pic”
Você se encaixa em todos os estereótipos, “me manda uma foto”
I feel so much lighter like a feather with you out my life
Eu me sinto muito mais leve com você fora da minha vida
With you out my life
Com você fora da minha vida
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Ah, mm
Ah, hmm
(Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la)
Like a feather, like a feather, like a feather
Como uma pena, como uma pena, como uma pena
You want me? I’m done
Você me quer? Estou fora
You miss me? No duh
Você sente a minha falta? É claro que não
Where I’m at, I’m up where I’m at
Estou satisfeita com a situação em que me encontro
You want me? I’m done (I’m done)
Você me quer? Estou fora (estou fora)
You miss me? No duh (No duh)
Você sente a minha falta? É claro que não (é claro que não)
Where I’m at, I’m up (I’m up) where I’m at
Estou satisfeita com a situação em que me encontro
You want me? I’m done
Você me quer? Estou fora
(I feel so much lighter like a feather with you off my mind)
(Eu me sinto muito mais leve, como uma pena, com você fora dos meus pensamentos)
You miss me? No duh
Você sente a minha falta? É claro que não
Where I’m at, I’m up where I’m at
Estou satisfeita com a situação em que me encontro
(Like a feather, like a feather, like a feather)
(Como uma pena, como uma pena, como uma pena)
Você me quer? Estou fora
(I feel so much lighter like a feather with you off my mind)
(Eu me sinto muito mais leve, como uma pena, com você fora dos meus pensamentos)
You miss me? No duh
Você sente a minha falta? É claro que não
Where I’m at, I’m up where I’m at
Estou satisfeita com a situação em que me encontro
(Like a feather, like a feather, like a feather, yeah)
(Como uma pena, como uma pena, como uma pena, é)