They said she can’t wear [?], baby you gotta pay
Eles disseram que ela não pode usar [?], querida você tem que pagar
Well then we got a problem, problem
Bem então nós temos um problema, problema
And there’s a party at midnight, at the top of the hill
E tem uma festa a meia noite, no topo da colina
But you gotta be someone, someone
Mas você tem que ser alguém, alguém
And every face is a hologram
E todo rosto é um holograma
We’re all caught in a dream
Todos nós somos pegos em um sonho
We’re all caught in a dream
Todos nós somos pegos em um sonho
And everyone plays so innocent
E todos se fazem de inocentes
It’s all part of the scene, oh
É tudo uma parte da cena, oh
Is it just a mirage?
É tudo apenas uma miragem?
All these Hollywood Gods
E esses deuses de Hollywood
And everything that we’ve got
E tudo que nós temos
Is it just a mirage?
É tudo apenas uma miragem?
And we just go though the motions, yeah, we lock ‘em inside
E nós só vamos pelos movimentos, sim, nós os trancamos pra dentro
Don’t show any emotion, emotion
Não mostre nenhuma emoção, emoção
And everybody’s been talkin’, but leave in the night
E todo mundo vem falando, mas deixe na noite
But you don’t gotta listen, listen
Mas você não tem que ouvir, ouvir
And every face is a hologram
E todo rosto é um holograma
We’re all caught in a dream
Todos nós somos pegos em um sonho
We’re all caught in a dream
Todos nós somos pegos em um sonho
And everyone plays so innocent
E todos se fazem de inocentes
It’s all part of the scene, oh
É tudo uma parte da cena, oh
Is it just a mirage?
É tudo apenas uma miragem?
All these Hollywood Gods
E esses deuses de Hollywood
And everything that we’ve got
E tudo que nós temos
Is it just a mirage?
É tudo apenas uma miragem?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Is it real, is it real or not?
É real, é real ou não?
Is it real, everything we’ve got?
É real, tudo o que nós temos?
Is it real, is it real or not?
É real, é real ou não?
Is it real, everything we’ve got?
É real, tudo o que nós temos?
Or is it just a mirage?
ou é tudo apenas uma miragem?
All these Hollywood Gods
E esses deuses de Hollywood
And everything that we’ve got
E tudo que nós temos
Is it just a mirage?
É tudo apenas uma miragem?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Is it just a mirage?
É apenas uma miragem?